Nuttig en fraai



Nuttig en fraai

Onder deze naam vertel ik sinds 25 oktober 2005 over mijn handwerk-leven. Tot augustus 2011 waren mijn verhalen te volgen bij web-log. Tijdens hun verhuizing heb ik de draad opnieuw opgepakt bij blogspot. Omdat ook mijn oude logs nog veel gelezen werden breng ik die over naar mijn nieuwe blogplek. Ik werk in de tijd terug van augustus 2011 tot aan 25 oktober 2005. Vind je het leuk om ook de oude blogjes mee te lezen dan weet je nu in welke volgorde ik de blogjes plaats. Reageren kan zowel op de nieuwe als op de oude blogs. Ik weet niet of ik ook de reacties van de oude blogs terug plaats, dat is weer een flink karwei extra en die tijd besteed ik liever aan...een nuttig of fraai handwerkje.

Behalve aan een enkele quilt besteed ik mijn handwerkuurtjes de laatste jaren vooral aan de nuttige en fraaie handwerken. Een mooie selectie daarvan is bijeen verzameld in een Souvenir de ma Vie. Verder vind je hier stopwerk, merklappen en diverse andere bekende of minder bekende handwerktechnieken. Ook over bezoekjes aan tentoonstellingen en andere handwerkgerelateerde uitstapjes kun je hier het een en ander lezen. Ik exposeer zelf zo nu en dan en ook daarover lees je bij nuttig en fraai.

Ik wens je veel plezier bij Nuttig en fraai,
Marcella

zondag 5 november 2006

Strafwerk en stopwerk

Gisteren was er een nieuw patroontje voor  Sampler M van SnB-Carla, nou ja nieuw?
Carla schreef  er zelf al bij:  dit patroontje is bijna gelijk aan een eerder patroontje.
"Leuk", dacht ik nog, "een variatie!"
Eenmaal aan het breien begon ik me af te vragen wat er nu eigenlijk zo anders was. Eventjes terug naar de pc en op Sampler M yahoo gekeken en het kwartje viel: het patroontje is  precies hetzelfde als het eerdere patroon maar het wordt minder vaak herhaald. Er werd al geopperd of het misschien strafwerk was geweest  voor meisje M die ooit de Sampler breide of dat M misschien  voorliep op de andere meisjes en met deze herhaling even zoet werd gehouden.  We zullen het vermoedelijk nooit weten.
Even stond ik op het punt om het dan maar uit te halen, ik had geen zin in strafwerk en er moest nog een heel eind gebreid. Vanwege de authenticiteit heb ik het toch maar laten zitten en met twee toertjes erbij werd het toch nog een leuk randje. Deze keer heb ik eens een stukje minder gebreid dan M.
Van de juf (mezelf) mocht ik daarna nog een ander patroontje uitzoeken en daarna nog een. Je bent verslaafd of niet ;)


Afgelopen week had ik een kleedje met een borduurwerkje als ondergrond gebruikt voor een foto. Berthi vroeg nog naar het borduurwerkje. Nu  is het een gewoon, aardig gemaakt  kleedje, weliswaar handgeborduurd maar verder ook eigenlijk niks bijzonders...
dacht ik.....
Het kleedje lag al jaren in een vitrinekastje als ondergrond voor Dingen. Na een kleine reorganisatie  kwam het kleedje daar deze week uit en kwam toevallig op de foto terecht. Ik heb het in de was gedaan en daarna werd zichtbaar wat ik eerder niet had ontdekt. Door het wassen was de apprêt uit het lapje verdwenen en bij het strijken ontdekte ik aan de achterkant ineens allerlei draadjes die er voorheen niet (zichtbaar) waren. Na enig turen ontdekte ik een klein stopje! De stof is niet stuk maar ik vermoed dat na het borduren bleek dat er een dun plekje in de stof zat en dat men dat opgelost heeft door er - met de hand - een keurig stopje overheen te borduren. Vakwerk, want ik had het daar voor  niet gezien. Het maakt mijn gewone gekochte kleedje ineens  toch een beetje bijzonder.

het kleedje aan de achterkant: door het wassen zijn de draadjes een beetje omhoog gekomen


Pas als je het lapje tegen het licht houdt zie je aan de voorkant het stopje zitten. Ik heb er met bewondering naar zitten kijken.

21 opmerkingen:

marian'ne m zei

Grappig dat door "toeval' iets ineens meerwaarde krijgt. Wat een fijn stukje zeg, knap hoor.

Heb net de rol weer opgepakt nadat ik bij Wilma haar rol zag. Ben erg achter, kijken of ik wat in kan halen. Dan sla ik 17 even over !!;-))).

Jou rol ziet er fantastisch uit !!!

marcella zei

Ik denk dat alleen handwerksters die meerwaarde zullen zien ;) anderen zullen misschien denken: "jammer, het is niet meer heel ;)" ik was in ieder geval blij met mijn ontdekking.
ben net terug van wilma. Mooi ook die rol van haar. zij heeft een extra ribblerandje aan weerskanten. Dan blijft het wel een stuk rechter. Je bent zo weer bij gebreid. en wat is nou "achter"? je hebt toch een heleboel andere leuke dingen gemaakt en gedaan?
zie jij nog kans om naar Van Nelle te gaan of is het te ver voor je?

Wilma :o) zei

hahahaha

Wilma :o) zei

Nou, deze rol is wel erg mooi met jouw eigen inbreng!!!
Zal ik het maar bekennen??
Omdat ik veel later ben begonnen dan jullie....heb ik afgekeken bij verschillende logjes!!!
Het randje aan de zijkant had ik bij Tijm gezien waardoor hij indedaad minder omkrult. Het tussenribbeltje wat tussen de patronen zit zag ik bij jou!! Ik heb hem wel anders gemaakt anders aap ik wel erg na!! LOL!!!!
;o)

marian'ne m zei

Nou , ik heb een half patroontje uitgehaald en 1 1/2 afgebreid. Met hier en daar een mini (ja blijven we bij) foutje. Het lukt mij nu niet echt meer, gladde pennen en geen concentratie.
En zonder rand wordt het inderdaad een stuk rommeliger. Ik heb het gevoel dat ik huiswerk maak, maarrrrr ik zal het afmaken want dan vind ik het gewoon weer LEUK !! :-)).

marcella zei

Wilma, je hebt gelijk, als ìk later begonnen was had ik denk ik ook "geribbeld" langs de randen. Ik haak er straks wel een randje omheen en na het wassen een beetje opspannen, hier en daar een ruk deran en dan wordt het heus wel wat ;) Je mag alles van me na-apen. Ik vind je rol prachtig!
Marianne, ik heb met die warme zomer ook wel een paar stukjes breiwerk geprutst die wel erg zwartig zijn geworden door het vele uithalen.Hoort er bij,het is een Oefenrol ;)

basje zei

prachtig , en de verschillen zie je niet , De stoppen in het kleedje zijn zo leuk en omdat na al die tijd dan nog te vinden enig

Lous :o)) zei

Marcella, wat knap dat je dat zag! en zeker nu je net zoveel passie dat mooi stukje over hebt geschreven.
Je breirol ziet er mooi uit. :o))

marcella zei

basje, ik heb net je merklappen bewonderd, schitterend!

Wilma :o) zei

Goed idee om er een randje langs te haken, Marcella.
Maar we moeten denk ik ook niet zo moeilijk doen met onze breirol.
Het is toch eigenlijk een oefenlap en niet een trui die we gaan dragen!!
Waarom moet het altijd zo precies zijn??
Vaak als ik dingen koop zie ik er ook vaak wat aan. Dan koop ik het gewoon en zeg dan ook .....als ik dit zou hebben gemaakt, ging ik het uithalen!!
Niet te geloven!!
:o)
Rare wezens die handwerksters!!
LOL!!!

yvonnep zei

Boeiend dat stoppen. Ik kan het niet. en heb een mateloze bewondering voor als je het wel kunt. Ondertussen heb ik patroontje 10 van de sampler af. Met kleine foutjes. En zo grappig: geen zijribbeltjes, als het scheef is laat ik het scheef: het is mijn breischoolwerkje en geen sjaal. Inderdaad, we haken het wel weer recht. :-)

Berthi zei

Dat heet nu "onzichtbaar stoppen" !!!
Prachtig!!!

Als M netjes kon breien, dan is het vast geen strafwerk geweest om hetzelfde randje nog eens te breien. Ik denk dat ze té goed en té snel was, als de breirol mooi gebreid is, waardoor ze hetzelfde randje nog eens moest breien. Je kon toch niet met je armen over elkaar blijven zitten als je sneller was dan de andere leerlingen??:-)

Marianne alias Libracat zei

Ik vind het ook echt kunstwerk als het zo onzichtbaar of bijna onzichtbaar gestopt is. Ik ben er niet mee opgegroeid, daarom heb ik er des te meer bewondering voor.

Die breirol wordt ook al zo'n kunstwerk! Iedere keer als ik mijn breiboeken en al die steken zie, denk ik ook ik wil die en die gaan breien. Tijd!

Juul :o) zei

Knap hoor!
:o)

annie de vroomen zei

Hoi Marcella
Wat is iedereen druk met de breirol, het is erg verslavend. Ik heb er ook last van. Ook een beetje verslaafd geraakt aan de kleine sokjes. Ik zag nog meer leuke babyslofjes in de nieuwe marie claire idees van december. Maar mijn frans gaat niet zo ver in de breitermen. Weet jij een site waar ze mischien frans en engelse termen hebben of kan jij enkele belangrijke termen vertalen.
Je breirol wordt erg mooi en ik ben ook erg benieuwd naar je point de saxe. groetjes Annie.

marian'ne m zei

Marcella !? Hoi hoi :-)).

Dag Annie, valt niet mee de breitermen in andere talen, zie je een leuk patroon en dan kom je er niet uit, ik vind dat ook zo jammer. Dus IK kan je niet helpen, succes !! :-)).

marcella zei

Ik heb jullie gewoon dágen verwaarloosd, schande ;)
eerst jullie vraagjes beantwoorden en dan hoop ik ook nog wat tijd te hebben voor een nieuw logje.
@yvonnep, je bent ook een heel eind met je Sampler, neem je hem mee naar van Nelle? De mijne heeft ook allerlei kleine foutjes, ik haal echt niet alles uit hoor. Mijn gehaakte randje is meer bedoeld als "versiering van de mast" het zal er niet veel rechter van worden vrees ik ;)

@ Berthi, tegenwoordig noemen ze dat "verrijkingsstof" in het basisonderwijs. Mijn jongste kind had daar een enorme hekel aan omdat hij het als een soort strafwerk zag als hij extra rekenwerk kreeg. Hij had al op jonge leeftijd door dat het slechts een zoethoudertje was. Later op de montessorischool mocht hij gewoon verder als hij de leerstof begrepen had, een verademing voor hem.

@Marianne, ik ben ook niet opgegroeid met onzichtbaar stopwerk ;) als iets stuk was werden de stofranden met een draad tegen elkaar aangetrokken, dan was het weer dicht ;) Tijd? daar hebben we allemaal te weinig van geloof ik.

marcella zei

@Hoi annie, ik heb de marie claire nog niet, ik zal er straks even achter aan. Ik heb pas in Frankrijk een boek gekocht met brei-dingen, dus je boft ;) Als je niet al te veel haast hebt zal ik t.z.t een lijstje met vertalingen uit het Frans hier plaatsen. Voor de Engelse breitermen zijn er misschien al websites, misschien kun je dat vragen op de knitalong sampler M groep. Mijn pointe de Saxe gaat lukken, ik heb al een klein stukje opengewerkt om te kijken of dat gaat en dat lukt dus prima. De rest laat ik even dicht tot ik alle contouren heb geborduurd. ik heb een erg priegelig patroontje getekend naar een oud voorbeeld wat ik heb aangepast. 't wordt erg mooi maar het is vreselijk veel uren werk, dat heb ik inmiddels wel door. mijn werkje wordt plm 22 cm breed en iets minder hoog. Ik zal er nog even hard aan werken de komende week.

Ria zei

Annie hier staat de vertaling in het engels en duits.

http://www.breikraam.nl/breien-4.html

annie de vroomen zei

hoi marcella, even googelen in frankrijk leverde een hele interessante site op. www.tricotin.com en de volledige vertaling frans/engels en andersom www.tricotin.com/dico2.htm
Bedankt voor de duitse vertaling. Ik heb een paar duitse boeken dus die kan ik dan ook wat makkelijker lezen.

friesfroukje zei

prachtig om je Sampler M te zien, ik ben weliswaar nog niet zo ver, maar dat wel tzt...